به گزارش ایثارآنلاین، اگرچه چراغ زبان فارسی در هند در آستانه خاموشی است، اما نمیتوان حضور این زبان را در تاریخ و فرهنگ هند کتمان کرد و نادیده گرفت. با وجود آنکه فارسی قرنهاست جایگاه خود را از دست داده و در حال حاضر تنها به عنوان یکی از زبانهای کلاسیک هند شناخته میشود، اما نشانههایی از حیات آن را هنوز هم میتوان در این کشور احساس کرد؛ از تأثیری که بر فرهنگ و تاریخ هند گذاشته تا نقوش معماری و میراثی که از آن در کشور هفتاد و دو ملت باقی مانده است.
میراث ایرانی اسلامی در هند با ورود نخبگان علمی و فرهنگی ایرانی در دوره گورکانی به این کشور که میتوان آن را مشابه فرار مغزهای این روزها در نظر گرفت، جانی دوباره گرفت. ماحصل حضور این نخبگان، خلق آثار متعدد و شکوفایی استعدادهای تازهای بود که زیر سایه زبان فارسی بالیدند و خود به یکی از نمایندگان اصلی این زبان در شبهقاره تبدیل شدند. با این حال، کارشناسان طی سالهای گذشته با کم شدن رونق فارسی در این کشور نسبت به عواقب آن هشدار داده و درباره از دست رفتن کرسیهای آموزش زبان فارسی در مراکز علمی و جایگزین شدن دیگر زبانها انتقاد کردهاند.
دولت هند در سال 1399، زبان فارسی را به عنوان یکی از زبانهای کلاسیک این کشور اعلام کرد؛ تصمیمی که در آن زمان امیدها را در دل برای جان گرفتن دوباره این زبان روشن کرد. با این حال، فقدان برنامهای مشخص برای سر و سامان دادن به آموزش زبان فارسی در این کشور و حفظ میراث آن، سبب شده تا دغدغهمندان به آینده این زبان همچنان با چشمی نگران نظارهگر باشند.
سکوت ایران در قبال تصمیم دولت هند برای زبان فارسی
مهدی خواجه پیری، مؤسس و مدیر مرکز میکروفیلم نور در هندوستان، معتقد است تصمیم دولت هند در اینباره گامی مهم برای حفظ زبان فارسی است، اما کافی نیست. او در گفتوگویی با خبرنگار فرهنگی تسنیم، گفت: دولت هند آمادگی حفظ این زبان را دارد اما باید گروهی از ایران باشد که با دولت هند همفکری کند. رونق زبان فارسی در هند از بین رفته، اما دولت هند تلاش کرده آن را به عنوان یکی از زبانهای کلاسیک در نظر بگیرد. دولت علاقهمند است و دوست دارد و بزرگان هند در سیاستهای خود این نظر را دارند که زبان فارسی بخش عظیمی از تاریخ هند است و باید حفاظت شود. اما مسئله اینجاست که رسیدن به این مهم، تنها به خواست دولت هند میسر نمیشود.
زبان فارسی, آموزش زبان فارسی, کشور هند,
به گفته او؛ مسئولان ایرانی باید گروهی را مشخص کنند تا نقاط قوت و ضعف شناسایی و بررسی شود. تنها از این طریق میتوان زبان شیرین فارسی را در هند زنده نگاه داشت.
زبان فارسی در دنیای امروز در حال رقابت با زبانهایی است که به لحاظ اقتصادی برای زبانآموزان آینده بهتری را به تصویر میکشند. در دنیای امروز، انتخاب زبان دوم، عموماً براساس منفعت اقتصادی افراد در آینده انتخاب میشود. بنا بر بررسیهای صورت گرفته، در حال حاضر زبان انگلیسی موفقترین زبان از این منظر است. به گفته کارشناسان؛ انتظار میرود که دیگر زبانها در سالهای آتی به رقیبی جدی برای این زبان تبدیل شوند. زبان چینی از جمله این رقبای تازهنفس است که توجه بسیاری را به خود جلب کرده و بر تعداد افرادی که به این زبان جذب میشوند، هر ساله افزایش مییابد.
در چنین فضایی، زبان فارسی که از پشتوانه اقتصادی کمتری برخوردار است، انتخاب اول بسیاری از زبانآموزان نیست. زبان فارسی، زبان هنر و فرهنگ است و همین امر، در دنیای صنعتی امروز که علاقه به هنر، موسیقی و ادبیات روزافزون میشود، مزیت کمی نیست. خواجهپیری معتقد است باید مزیتهای فارسی را از این منظر به مردم هند بیشتر معرفی کرد تا بتوان بارقههای امید را در جان گرفتن دوباره این زبان در هند به نظاره نشست: زبان فارسی در هند، زبانی نیست که زبان اقتصاد باشد و مردم از قِبَل آن شغلی داشته باشند یا تجارتی انجام دهند. زبان فارسی، زبان عشق، علاقه و زبان همبستگی میان ملتهاست؛ لذا از این وجه باید زبان فارسی را در هند تقویت کرد.
چرا دیگر "فارسی" انتخاب اول هندیها نیست؟
مدیر مرکز میکروفیلم نور با بیان اینکه زبان انگلیسی زبان اقتصاد است و مردم بر مبنای یادگیری این زبان و دیگر زبانهای پیشرفته شغل و امکانات پیدا میکنند، افزود: اما زبان فارسی الآن این موقعیت را در هند ندارد؛ بنابراین زبان فارسی را باید جذاب کرد و زیباییهای این زبان را به کام مردم هند چشاند تا بتوانند با زبانی که زبان فرهنگ، عشق، ادب و موسیقی است، دوباره آشنا شوند و آشتی کنند.
ایثارآنلاین جامعه مجازی شهیدان آزادگان جانبازان و ایثارگران کشور
تهران -خیابان پاسداران-خیابان گل نبی-خیابان ناطق نوری - ساختمان قرآن و عترت-پلاک 58- راهرو دوم-طبقه چهارم- واحد 24
کد پستی: 1947755657